Willkommen im „Heanzenland“!
Aufwachen inmitten idyllischer Hügellandschaften, auf Entdeckungsreise mit dem E-Bike, die Herzlichkeit der Menschen, den herrlich-fruchtigen Uhudler sowie die 300 pannonischen Sonnentage genießen und a wengl wos vom Hianzischen Dialekt vasteih – wia klingt deis? 😉
Als Wienerkind einer südburgenländischen Familie, kommt man an den unzähligen Dialektwörtern und Redewendungen natürlich nicht vorbei. Schon als Kind hin und her gerissen zwischen „nach der Schrift“ sprechen und dem Reiz so zu reden wie der Rest der Familie, kam es zu den ein oder anderen linguistischen Schmankerln: Ich fünf Jahre alt, in der Badewanne sitzend und überzeugt davon, dass „Ahrwaschl“, die „Entdialektisierung“ von „Ohrwaschl“ (=Ohr) ist, versuche das Lachen meiner Mama, mit meinen doch so logischen Erklärungen zu übertönen….
Damit es bei euch zu keinen Missverständnissen kommt hier eine winzige Dialekt-Fibel
Hiatz griagt´s a guids Rezept:
Oanougal/Eiernockerln
- 50 dag Mehl
- 6 EL Schmalz
- 3 Eier
- ¼ l Milch od. Sauerrahm
- 5-6 Eier
- 3-4 EL Milch
Mochst an Nougltoa aus an Möhl, zwoa Oa, Solz, Schmolz und Müli oda sauran Rahm, wannst grod oan dahuam houst. Da Toa sullat schau glott sai und Blousn weafn. Oft stöllst a Heifn zui mid an Slozwossa und bringst dies zan Koucha. An Toa gi:st af a nossas Breidl und schneidst mid an Meissa kluani Nougal ins kouchadi Solzwossa. As Meissa muißt jedsmul ins hoaßi Wossa taucha, si.st pickt da Toa drau. Wanns oubm schwimma, guißt as o und schittst as in a Pfaonn mi a weingl an Schmolz. Oft mischst die Oa mid a poa Leiffl kolda Müli und guißt as iwa die Nougal, tuist feist duachriahn, nouchsolznan und broudst as, bis die Oa bstuit sai. Sie sullat owa nit zu feist we:n. Oanougal hom ma ollawal in Fruihjoahr geissn, wann di Hianl wieda zan Leign augfaonga hom.
Nougltoa- Nockerlteig
sauran Rahm – Sauerrahm
glott – glatt
Blousn weafn – Blasen werfen
Heifn – großer Topf
bstuit/gstuit – gestockt,fest
sullatn – sollten
Quelle: Hianznkuchl… iwa Foafal, Fosn und Bogadschal
Rezepte und Geschichten in hianzischer Mundart, ergänzt durch Beiträge zu Geschichte und Sprachgeschichte der traditionellen burgenländischen Küche